|
- 2007年4月20日:青島永泰在遼寧營(yíng)口遼寧船舶工業(yè)園用30條氣囊成功實(shí)現(xiàn)一艘1200噸巴拿馬籍散貨船下水,獲得船東高度贊譽(yù)(營(yíng)口電視臺(tái)報(bào)道)。該船長(zhǎng)119米、寬19米、高12米,創(chuàng)下了當(dāng)時(shí)遼河新建船舶下水的******噸位記錄。On April 20th, 2007, 30 airbags from "Qingdao Evergreen" were successfully used to launch a 1,200-ton Panamanian bulk carrier at the Liaoning Shipbuilding Industrial Park in Yingkou, Liaoning, earning high praise from the shipowner. (This news was reported by Yingkou TV.) The ship, measuring 119 meters in length, 19 meters in width, and 12 meters in height, set a record for the largest tonnage of newly built ships launched on the Liao River to date.
- 2007年5月27日:我公司為英國(guó)HS SHIPPING INC生產(chǎn)的4條直徑2.0米、長(zhǎng)3.5米的充氣橡膠護(hù)舷,成功運(yùn)抵青島港。On May 27th, 2007, four inflatable rubber fenders with a diameter of 2.0 meters and a length of 3.5 meters, produced by our company for British HS SHIPPING INC, were successfully shipped to Qingdao Port.
- 2007年7月22日:青島永泰充氣橡膠護(hù)舷通過(guò)客戶(hù)代表嚴(yán)格檢驗(yàn),準(zhǔn)予包裝發(fā)運(yùn),充分展現(xiàn)了“永泰”充氣護(hù)舷的卓越品質(zhì)。這批待運(yùn)護(hù)舷將從青島港經(jīng)海運(yùn)發(fā)往西班牙畢爾巴鄂港。On July 22th, 2007, "Qingdao Evergreen" inflatable rubber fenders passed strict inspection by customer representatives and were approved for packing and shipping. This demonstrated the high quality of "Qingdao Evergreen" inflatable fenders. The fenders, ready for shipment, were to be transported by sea from Qingdao Port to Bilbao Port in Spain.
- 2007年11月18日:美國(guó)威達(dá)航運(yùn)(Weida Shipping)訂購(gòu)的12條充氣橡膠護(hù)舷,歷經(jīng)38天航程抵達(dá)美國(guó)新奧爾良港??蛻?hù)使用后表示滿(mǎn)意,隨即追加訂購(gòu)了8條直徑2.5米、長(zhǎng)5.5米的護(hù)舷。“永泰”正以誠(chéng)信經(jīng)營(yíng)的理念和過(guò)硬的產(chǎn)品質(zhì)量穩(wěn)步前進(jìn)!On November 18th, 2007, 12 inflatable rubber fenders ordered by American Weida Shipping arrived at New Orleans Port in the United States after a 38-day journey. After use by the customer, they received approval, leading to a follow-up order for 8 more fenders with dimensions of 2.5 meters in diameter by 5.5 meters in length. "Qingdao Evergreen" is steadily advancing with its sincere and trustworthy business philosophy and superior quality!
- 2008年2月28日:青島永泰船舶用品有限公司成功向印度JAISU SHIPPING公司交付80條直徑2米、長(zhǎng)9米的船用助浮氣囊,完成了該印度客戶(hù)100條氣囊的全部供貨任務(wù)。盡管工期緊、任務(wù)重,質(zhì)量和信譽(yù)始終是我們的首要準(zhǔn)則。“永泰”腳踏實(shí)地,穩(wěn)步前行!On February 28th, 2008, Qingdao Evergreen Maritime Co., Ltd. successfully delivered 80 ship-assisted floating airbags with a diameter of 2 meters and a length of 9 meters to Indian company JAISU SHIPPING, completing the shipment of 100 airbags for the Indian customer. Despite tight deadlines and heavy workloads, quality and integrity remained our top priorities. "Qingdao Evergreen" is making steady progress with its feet firmly on the ground!
- 2008年7月8日:青島長(zhǎng)榮氣囊成功將用于北京奧運(yùn)火炬?zhèn)鬟f的三艘游船之一——“安福艫”號(hào)(另兩艘為官船)安全送入水中。這三艘船承擔(dān)了8月6-8日北京唯一水上奧運(yùn)火炬?zhèn)鬟f任務(wù),圓了“青島永泰”為北京奧運(yùn)貢獻(xiàn)力量的愿望?!扒鄭u永泰”將發(fā)揚(yáng)“更高、更快、更強(qiáng)”的奧運(yùn)精神,進(jìn)一步提升產(chǎn)品質(zhì)量。On July 8th, 2008, "Qingdao Evergreen" airbags successfully launched the "Anfulu" imperial boat, one of three boats used for the Beijing Olympic torch relay, into the water. All three boats, including one imperial boat and two official boats, were safely launched, undertaking the task of the only water-based Olympic torch relay in Beijing from August 6-8th. This fulfilled "Qingdao Evergreen's" wish to contribute to the Beijing Olympics. "Qingdao Evergreen" will carry forward the Olympic spirit of "Faster, Higher, Stronger" to further enhance product quality.
- 2008年9月9日上午10:30:在即墨即東工業(yè)園的青島永泰船舶用品有限公司內(nèi),員工們屏息凝神,注視著壓力表。當(dāng)指針指向0.7兆帕(MPa)時(shí),一聲巨響宣告了青島永泰一條可承載8700噸船重氣囊的安全壓力爆破試驗(yàn)成功!試驗(yàn)氣囊為6層全纏繞式橡膠氣囊,直徑1.5米、長(zhǎng)7米,以水為工作介質(zhì)。該氣囊安全承受了工作壓力6倍的壓力,完全滿(mǎn)足下水安全要求。此次試驗(yàn)是為后續(xù)向土耳其Eregli船廠提供78條直徑1.5米、長(zhǎng)16米氣囊所做的準(zhǔn)備,這批氣囊將用于晚些時(shí)候一艘2.5萬(wàn)噸化學(xué)品船的下水。自2006年起,青島永泰的氣囊、護(hù)舷等產(chǎn)品已出口至馬來(lái)西亞、美國(guó)、印度、越南等多個(gè)國(guó)家,在海外船廠和港口贏得了良好聲譽(yù)。At 10:30 a.m. on September 9th, 2008, employees at Qingdao Evergreen Maritime Co., Ltd. in Jimo City's Jidong Industrial Park held their breath and focused intently on the pressure gauge. When the pointer reached 0.7 MPa, a loud explosion announced the success of Qingdao Evergreen's safety pressure burst test on an airbag capable of carrying 8,700 tons of ship weight. The test body was a 6-layer whole-wrapped style rubber airbag with a diameter of 1.5 meters and a length of 7 meters, using water as the working medium. The airbag safely withstood a pressure 6 times its working pressure, fully meeting safety requirements for launching. This test was a precursor to Qingdao Evergreen's supply of 78 airbags with a diameter of 1.5 meters and a length of 16 meters to Turkey's Eregli Shipyard for the launching of a 25,000-ton chemical tanker later that year. Since 2006, Qingdao Evergreen's airbags, fenders, and other products have been exported to Malaysia, the United States, India, Vietnam, and other countries, enjoying a good reputation in foreign shipyards and ports.
- 2008年10月17日:我公司向一位美國(guó)客戶(hù)提供了一批氣囊,用于打撈因颶風(fēng)艾克(Ike)而擱淺的油輪。通過(guò)在油輪下方放置氣囊,并利用后方推土機(jī)推動(dòng)、前方拖船牽引的方式,成功將這艘油輪“救出”。此次成功實(shí)施凸顯了船用氣囊不可替代的作用及其重要性。On October 17th, 2008, our company provided a batch of airbags to an American customer for the salvage of an oil tanker stranded due to Hurricane Ike. By placing airbags under the tanker and using a bulldozer to push from behind and a tugboat to pull from the front, the tanker was successfully "rescued." This successful implementation demonstrated the irreplaceable role of ship airbags and highlighted their importance.
- 2008年11月18日下午4:18:在越南西貢(Saigon)Strategic船廠,“青島永泰”氣囊僅用80秒就安全地將一艘5700噸自浮船塢(STAR1)成功下水,創(chuàng)下了越南使用氣囊下水船舶的最重、最寬、難度******的記錄。期間,我公司工程師三赴越南,經(jīng)反復(fù)研討、實(shí)地勘察、精密計(jì)算和精心準(zhǔn)備,確保了船塢的安全順利下水。該船塢長(zhǎng)128米、寬57米,使用了44條氣囊。此外,該船廠已與我公司簽訂合同,計(jì)劃于次年3月進(jìn)行一艘1.2萬(wàn)噸浮船塢(STAR2)的下水作業(yè)?!扒鄭u長(zhǎng)榮”歡迎各界蒞臨指導(dǎo)。At 4:1 8 p.m. on November 18th, 2008, "Qingdao Evergreen" airbags safely launched a 5,700-ton self-weighted floating dock (STAR1) at the Strategic Shipyard in Saigon, Vietnam, in 80 seconds. This set records for the heaviest, widest, and most difficult ship launching using airbags in Vietnam. Our company's engineers visited Vietnam three times during this period to discuss, study, conduct field surveys, make precise calculations, and meticulously prepare, ensuring the safe and successful launching of the dock. The dock measured 128 meters in length and 57 meters in width, using 44 airbags. Additionally, the shipyard signed a contract with us for the launching of a 12,000-ton floating dock (STAR2) in March of the following year. "Qingdao Evergreen" welcomes you to visit and guide our work.
- 2008年12月30日中午12:00:在絢爛的禮花和震耳的鞭炮聲中,瑞典船東“WISBY TANKERS AB”的5800載重噸(DWT)油輪在蓬萊京魯船廠順利滑入大海。其雄偉的船體和獨(dú)特、安全的氣囊下水方式吸引了眾多目光。在150噸龍門(mén)吊的輔助下,該油輪“坐”在我公司生產(chǎn)的21條直徑1.8米、長(zhǎng)16米的氣囊上成功下水,船體毫發(fā)無(wú)損。我公司將堅(jiān)持“制造產(chǎn)品100%讓自己滿(mǎn)意,滿(mǎn)足客戶(hù)需求100%”的發(fā)展戰(zhàn)略和方針,參與市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng),打造卓越品牌,努力成為一流的船用氣囊制造商和專(zhuān)業(yè)的船舶氣囊下水團(tuán)隊(duì)。 At 12:00 noon on December 30th, 2008, amidst splendid fireworks and deafening firecrackers, the "WISBY TANKERS AB" 5,800 DWT oil tanker owned by a Swedish shipowner smoothly slid into the sea at the Penglai Jinglu Shipyard. The majestic hull and unique, safe airbag launching method attracted the attention of onlookers. Assisted by a 150-ton gantry crane, the tanker "sat" on 21 airbags with a diameter of 1.8 meters and a length of 16 meters produced by our company and successfully launched without any damage. Our company will adhere to the development strategy and policy of "manufacturing products that satisfy ourselves 100 % and meeting customer needs 100%," participating in market competition, building a superior brand, and striving to become a first-class ship airbag manufacturer and a professional ship airbag launching team.
- 熱烈慶祝20500噸散貨船“五星洲17號(hào)”氣囊下水成功! 2009年2月28日上午10:30,在浙江省臺(tái)州市明發(fā)船廠,由明發(fā)造船有限公司制造的20500噸散貨船,使用青島永泰船舶用品有限公司生產(chǎn)的42條新型船用高強(qiáng)度下水氣囊成功下水。該船總長(zhǎng)158米,型寬22米,自重7000噸,創(chuàng)下了該船廠船舶下水重量的新紀(jì)錄。“青島永泰”船用氣囊采用我公司自主研發(fā)的新型整體纏繞技術(shù),在氣密性、耐磨性和承載能力方面均處于國(guó)內(nèi)領(lǐng)先水平。Warmly celebrate the successful launching of the 20,500-ton bulk carrier "Wuxingzhou 17" using airbags At 10:30 a.m. on February 28th, 2009, at the Mingfa Shipyard in Taizhou City, Zhejiang Province, the 20,500-ton bulk carrier manufactured by Mingfa Shipbuilding Co., Ltd. was successfully launched using 42 new-type ship high-strength launching airbags manufactured by Qingdao Qingdao Evergreen Maritime Co., Ltd. The ship, with a total length of 158 meters, a molded width of 22 meters, and a self-weight of 7,000 tons, set a new record for the weight of ships launched at the shipyard. "Qingdao Evergreen" ship launching airbags, featuring our company's independently developed new-type integral winding technology, rank among the top in the country in terms of airtightness, wear resistance, and bearing capacity.
- 2009年4月30日:我公司在馬來(lái)西亞婆羅洲(Borneo)船廠,使用12條“青島永泰”新型整體纏繞高強(qiáng)度氣囊,成功將一座2500噸的船塢閘門(mén)(dock gate)抬起。在移除樁基后,成功將該閘門(mén)水平移動(dòng)90度,獲得船廠高度贊譽(yù)。On April 30th, 2009, our company successfully lifted a 2,500-ton dock gate using 12 "Qingdao Evergreen" new-type integral winding high-strength airbags at the Borneo Shipyard in Malaysia. After removing the piles, the dock gate was successfully moved 90 degrees horizontally, earning high praise from the shipyard.
|
本帖子中包含更多資源
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒(méi)有賬號(hào)?立即注冊(cè)
x
|